فوتبال
سفارش تبليغات اينترنتي
درمان هموروئيد
مشخصات خودروهای ایرانی و خارجی
تبلیغات متنی
گالری عکس
فوتبال

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

مجموعه : ضرب المثل ها
ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

ضرب المثلهای جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

*My father came out, and I will take out your father!
(پدرم در آمد و پدر تورا هم در میارم)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

May they take away your “dead washer”! (مرده شورتو ببرن!)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

 

Ghosts of your stomach! (ارواح شکمت!)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

 

Don”t put a hat on my head! (سرم کلاه نگذار!)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

 

Why are you selling me wet wood?? (چراهیزم تر بمن می فروشی?)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

 

Light up my homework! (تکلیفم رو روشن کن!)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

 

His donkey passed the bridge. (خرش از پل گذشت)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

Cut tail! (دم بریده)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

What kind of dirt shall I put on my head? (چه خاکی بر سرم بکنم?)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

 

Pull your carpet out of the water! (گلیمتو از آب بکش!)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

Happiness has hit you under your stomach! (خوشی زده زیر دلش!)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

 

Punch you so hard that electricity will come out of your eyes!
(چنان بزنم که برق از چشمت بپره!)

Snake Venom! (زهر مار !)

Disease! (مرض!)

Pain without a cure! (درد بی درمون!)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

 

He thinks he has fallen out of an elephant”s nose?!
(فکر می کنه از دماغ فیل افتاده?!)

Dog”s mustache (سگ سبیل)

I”ll take out your eyes! (چشتو در میارم!)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

 

Your step on my eye! (قدمت روی چشمم!)

May I be sacrificed for you! (قربونت برم!)

You have seen camel; you haven”t seen. (شتر دیدی ندیدی.)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

Don”t drop worms! (کرم نریز!)

He does long tongue!! (زبون درازی می کنه!!)

Donkey into donkey!!! (خرتوخره!!!)

They are like an elephant and a tea cup! (مثل فیل و فنجون می مونن)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

 

Don”t put watermelon under my arms! (هندونه زیر بغلم نده!)

I”ll make you one with the wall! با دیوار یکیت می کنم)!)

I wanted to see who my nosey person is?! (میخواست ببنم فضولم کیه?!)

Don”t look at me left left!! ( بهم چپ چپ نگاه نکن )

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

 

*Took the water from my face! (Aabeh roomo bord!)

Painted us black! (مارو رو سیاه کرد!)

*The door to the pot is open, where is the integrity of the cat? (در دیزی بازه حیای گربه کجا رفته?)

You can”t ride a camel bending, bending! (شتر سواری دلا دلا نمی شه!)

The blind read! (کور خونده!)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

 

The dog was hitting, the cat was dancing! (سگ میزدگربه می رقصید!)

You brought my life up to my lip! (جونم و بلبم رسوندی!)

My soul reached my lips! (جونم بلبم رسید!)

Inside head eater!! (توسری خور!!)

 
 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

 

It”s hit my head! (زده به سرم!)

Blind cat! (“گربه کوره!)

My head whistled! (سرم سوت کشید!)

My job is done. (کارم تمومه.)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

Burnt father! (پدر سوخته!)

His mouth still smells like milk! (هنوز دهنش بوی شیر میده!)

I haven”t said anything to her and she has grown a tongue! (هیچه بهش نگفتم، زبون در آورده)

I hope your eyes go blind! (چشمت کور!)

I grabbed it out of his belly. (از دلش در آوردم.)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

 

One is too little, two is sad, the third is sure. (یکی کمه دوتا غمه سومی خاطر جمعه.)

It was hitting and banging! (بزن بکوب بود!)

May your hand not hurt. (دستت دردنکنه.)

May your head not hurt. (سرت درد نکنه.)

Don”t be tired! (خسته نباشی!)

Choke!!! (خفه شو!!!)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

*Not coming not coming, when coming, two two coming!! ( نمیاد نمیاد وقتی میاد دوتا دوتا میاد!)

No daddy!!! (نه بابــــــا!!!)

Go daddy!!! (برو بابــــــــْآ !!!)

Let”s hit and go! (بزن بریم!)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

One pot tells the other pot your face is black?! (دیگ به دیگ میگه روت سیاه?!)

Make him a donkey! (خرش کن!)

Come short! (کوتاه بیا!)

Money is not the bear”s grass!! (پول علف خرس نیست!!)

A hundred years to these years! (سد سال به این سال ها!)

Your warm breath! (دمت گرم!)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

 

Her stomach is happy. (دلش خوشه.)

My stomach is tight. (دلم تنگه.)

My stomach burned for her! (دلم براش سوخت!)

Stomach to stomach has a path! (دل به دل راه داره!)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

 

Big bear! (خرس گنده!)

Stomach is not in his stomach!! (دل تو دلش نیست!)

It doesn”t have math or books! (حساب کتاب نداره!)

I”ll eat your liver! (جیگرتو بخورم!)

Sink your teeth into liver a little bit! (یک کمی دندو رو جیگر بذار!)

It”s raining dogs here! (اینجا سگ سارونه!)

One gear! (یک دنده!)

Dirt on your head!! (خاک برسرت!!)

My stomach is making salt! (دلم شور می زنه!)

I died from laughter. (از خنده مردم.)

It is from my God! (از خدامه!)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

 

He was stuck between the earth and the sky. (مونده بود بین زمین و آسمون.)

From each of her fingers a talent rains! (از هر انگشتش هنر میباره!)

Make your hat the judge! (کلاهتو قاضی کن!)

I won”t even give you a non-curing disease! (درد بی درمون هم بهت نمیدم!)

A flower has no front or back! (گل پشت رو نداره!)

Without dad and mom! (بی پدر مادر!)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

 

He put a finishing stone! (سنگ تمام گذاشت!)

His health is a ball! (حالش توپه!)

I know him like the palm of my hand. (مثل کفت دستم می شناسمش.)

Have I smelled the palm of my hand?? (مگه کف دستموبو کردم??)

She hits one handed! (یک دستی می زنه!)

Without back of work! (پشتکارنداره!)

Donkey head! (کله خر!)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

 

Hat lifter! (کلاه بردار!)

*You are the darling of my stomach.(عزیز دلمی)

She is very heavy and colourful! (خیلی سنگین رنگینه!)

Don”t make yourself spoiled!! (خودتو لوس نکن!!)

Drink of life! (نوش جان!)

Unknowledgeable in salt!! (نمک نشناس!!)

Without salt! (بی نمک!)

With salt! (با نمک!)

Without steam! (بی بخار !)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

 

Don”t be narrow and orange!! (نازک نارنجی نباش!!)

Again the same soup and the same bowl!! (بازهم همان آش و همان کاسه!!)

Your eyes see beautiful! (چشمتون قشنگ می بینه!)

May your eyes be bright! (چشمتون روشن!)

The patient stone. (سنگ صبور.)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

 

Your place is very empty! (جات خیلی خالیه!)

I want the donkey and the dates. (هم خرو میخواد هم خرمارو.)

My new sleeve, eat rice!! (آستین نو بخور پلو!!)

Her friendship is like the friendship of Auntie Bear! (دوستیش مثل دوستی خاله خرسه اس!)

She still has two and a half swallows left!!! (هنوز دوقورت و نیمش باقیه!!!)

Don”t see how tiny the pepper is, break it and see how sharp it is! (فلفل نبین چه ریشه بشکن ببین چه تیزه!)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

One crow, forty crows! (یک کلاغ چهل کلاغ!)

Hear and don”t believe! (بشنو و باور نکن!)

If you”re a crow, then I”m a baby crow! (اگه تو کلاغی من بچه کلاغم!)

The onion has been hanging out with the fruit!! (پیاز هم خودشو قاطی میوه ها کرده!!)

Which instrument of yours should I dance to?? (با کدوم سازت برقصم??)

May God never subtract you from brotherhood! (خدا از برادری کمت نکنه!)

 

ضرب المثلهای جالب فارسی

ضرب المثل جالب فارسی و ترجمه انگلیسی

 

My stomach became a kabob! (دلم کباب شد!)

Die for someone who will have a fever for you! (برای کسی بمیر که برات بمیره!)

Fartnose! (گوز دماغ!)

Ouch life/soul!! (آخ جوووون!!)

My veins and roots came out!! (رگ و ریشه ام در اومد)

 

مجردها کليک کنيد
خرید بلبط هواپیما
کتاب کسب و کار
پربیننده ترین مطالب
جدیدترین مطالب امروز
Xبستن تبليغ
فوتبال